Arabic and Amazigh Language Studies
Edited by : MOHA ENNAJI
2018

Fatima Sadiqi

Introduction

Imane Lhadi
La politique linguistique des médias audiovisuels au Maroc

Karima Tounsi
Analyse sémiolinguistique du proverbe arabe marocain

Moha Ennaji
Planification linguistique et enseignement de la langue amazighe

Driss Marjane
Les technologies de l’information et de la communication: les défis et les opportunités pour le Tamazight

Fatima Sadiqi
The Language of Introductions in the City of Fès, Morocco: The Gender-Identity Interaction

Hassan Abdel-Jawad & Adel Abu Radwan
Sociolinguistic Variation in Arabic: A New Theoretical Approach

Jaouad Moumni
Metaphorical Imageries in the Holy Quran: Garment, Cultivation and Light

Book Review

Abderrahmane Zouhir
Adil Moustaoui Srhir: Sociolinguistics of Moroccan Arabic: New Topics

 

 

 

 

Introduction

This special issue is a contribution to the debate revolving around the interface between language and society and the power of language in streamlining this interface.

 

 

La politique linguistique des médias audiovisuels au Maroc
p 5
Imane Lhadi

In the first article, Imane Lhadi discusses the general language policy in Morocco with a particular focus on the language policy of audiovisual media. More specifically, Lhadi evaluates the application of these language policies in the airing of various documentaries and TV programs in Morocco. The author argues that the language of the media, especially the audiovisual ones, is the most genuine litmus test for any state language policy.

 
 
Analyse sémiolinguistique du proverbe arabe marocain
pp. 19
Karima Tounsi

In the second article, Karima Tounsi considers Moroccan proverbs as a form of ancestral wisdom that may be used to gauge the evolution of a culture and the social awareness. Genuine reservoirs of semiotic and sociolinguistic references, proverbs are indicators of stylistics and rhetorical evolution of human expression. More specifically the author focuses on the humoristic aspect of popular Moroccan proverbs and their capacity to subvert social norms.

 
 
Planification linguistique et enseignement de la langue amazighe
pp. 27
Moha Ennaji

In the third article, Moha Ennaji contends that the success of language planning, efficient standardization of the language, and political will. For the author, decision-makers need to seriously consider the issue of the teaching and learning of Amazigh in schools. The attested hesitation is now decreasing after Amazigh being recognized in the 2011 constitution as an official language. Likewise, the success of the inclusion of Amazigh in school curricula is contingent on the elaboration of programs and pedagogical tools. This success also depends on a follow-up system, continuous supervision, sustained evaluation and the provision of accompanying audio-visual support.

 
 
Les technologies de l’information et de la communication: les défis et les opportunités pour le Tamazight
pp. 35
Driss Marjane

In the fourth article, Driss Marjane considers Amazigh as a maternal language that has been until recently transmitted by mothers within a context where social media are occasioning mighty shifts in the transmission of this language. The rapid evolution of technology constitutes a real challenge for languages like Amazigh. Yet, this same development offers novel opportunities a re-vitalization of Amazigh language and culture. The gradual integration of Amazigh within the new technologies will help modernize it.

 
 
The Language of Introductions in the City of Fès, Morocco: The Gender-Identity Interaction
pp. 47
Fatima Sadiqi

In the fifth article, Fatima Sadiqi considers the language of introductions as a relatively new phenomenon in Moroccan culture. As a concept correlating in complex but interesting ways with language and gender, introductions in the Moroccan context carry all the antagonisms, dilemmas, and hybridization that the clash between Moroccan and Western cultures brought about starting from the beginning of the twentieth century to the present day. On the basis of data gathered in natural situations, this article attempts to localise the various aspects of Moroccan culture that interact with introductions in a particular community: Fès, Morocco. Fès is an ideal context of analysis for the purposes of this article as it displays both traditional and modern facets of Moroccan culture and, hence, exemplifies the antagonisms between the two in a “deep” way. Such a context is also ideal for exploring the gender-identity in the Fès community in the light of the most recent theories of language and gender.

 
 

Sociolinguistic Variation in Arabic: A New Theoretical Approach
pp. 67

Hassan Abdel-Jawad & Adel Abu Radwan


In the sixth article, Hassan Abdel-Jawad and Adel Abu Radwan discuss a new theoretical approach to sociolinguistic variation in Arabic in Australian society and the implications such vitality have on claims of a successfully multicultural Australia. It argues that the linguistic situation in Arabic defies any rigid demarcation and dichotomization and proposes an alternative approach to the analysis of the Arabic linguistic situation- the Variation Approach. The proposed approach assumes that the probabilistic use of linguistic items correlates with an index of stylistic, economic, and socio-political variables shared by all members of any Arab speech community, and in dealing with variation in Arabic, it is important to study each individual linguistic variable and its behavior as an independent unit within the same linguistic level, and take into account the major factors that may influence and shape the dominant patterns of variation in the Arab world.

 
 
 
 

Metaphorical Imageries in the Holy Quran: Garment, Cultivation and Light
pp. 91

Jaouad Moumni


In the seventh article, Jaouad Moumni focuses on the images used in the Qur’an. The author considers both the images that are explicitly expressed and those that are implicitly or figuratively expressed and shows that with respect to the latter type, metaphor is the most significant figurative language that is used in the Qur’an. This use of metaphor as a rhetorical tool is meant to clarify the meanings of descriptive imageries.

 
 

 

 

 
 

 

Adil Moustaoui Srhir: Sociolinguistics of Moroccan Arabic: New Topics
pp. 103

Abderrahmane Zouhir


Finally, Abderrahman Zouhir presents a book review of Adil Moustaoui Srhir’s book Sociolinguistics of Moroccan Arabic: New Topics (2016). The book argues that Moroccan Arabic is quickly gaining ground in Morocco. The author considers the raging debates over the place that Moroccan Arabic should occupy in the Moroccan sociolinguistic landscape. Long marginalized and relegated to an inferior status vis-à-vis Standard Arabic, Moroccan Arabic is increasingly imposing itself in everyday (virtual) communication, and serious efforts are being made to standardize its written form. International Institute for Languages and Cultures, Fès